Table of Contents Commuicating implied meaning in English Created:17 Oct 2024 03:06:07 , in intermediate In English, there exist many phrases that aim to communicate an implied or unstated meaning, similar to "if you understand what I'm implying", or "if you catch my meaning". These phrases are typically used when the speaker wants the listener to grasp a subtle or indirect point without spelling it out explicitly. With the phrase, the speaker is hinting at something indirectly and hopes the listener picks up on the subtle message without needing further explanation. Phrases If you catch my meaning You know what I mean. You get the idea. If you take my point. If you follow me. You see what I'm saying. If you know what I'm getting at. If you catch my drift. If you know what I'm talking about. I think you get the picture. If you read between the lines. If you can see where I'm coming from. You follow? If you understand my point. If you're picking up what I’m putting down. You get where I'm going with this? I think you know the score. I think you know what I mean to say. If you can infer what I'm saying. You catch my vibe? Example I didn't really enjoy the party, if you know what I mean. Here, the speaker is implying that there were specific reasons they didn't enjoy the party. At the same time, the speaker doesn't spell the reasons out directly. More examples I didn’t exactly love the new policy, if you know what I mean. The speaker is subtly expressing dissatisfaction with the policy. Greg wasn’t exactly honest about the deal, you follow? The speaker is hinting that there's something suspicious about the deal without directly accusing the person. We might need to reconsider the budget, if you catch my meaning. The speaker is suggesting that there are financial issues but isn't stating it outright. This post was updated on 17 Oct 2024 03:27:41 Tags: phrase